![]() |
![]() |
![]() |
Ινδοί ακτιβιστές σταμάτησαν καλλιέργεια μεταλλαγμένου ρυζιού6.11.2006 Στην επαρχία της Ινδίας Uttar Pradesh οι αρχές με υπόδειξη της περιβαλλοντικής οργάνωσης BKU σταμάτησαν επικείμενη επιμόλυνση με ΓΤΟ ρύζι. Σε ένα χωριό της επαρχίας στις 5 Νοέμβρη μια περιβαλλοντική οργάνωση, η BKU (Bhartiya Kissan Union) και ο πρόσεδρος του χωριού άσκησαν δίωξη ενάντια σε οργανισμό βιοτεχνολογίας για πολλές παραβάσεις της νομοθεσίας για την προστασία του περιβάλλοντος, σχετικά με πειραματική καλλιέργεια ΓΤ ρυζιού. Επειδή κρίθηκε ότι ο τρόπος με τον οποίο γίνονταν οι καλλιέργειες έθετε σε κίνδυνο τα συμφέροντα των γύρω αγροτών, η οργάνωση ζήτησε την άμεση παρέμβαση των αρχών για να λάβει μέτρα ενάντια στην εταιρεία. Και σε αυτή την περίπτωση διαφαίνεται η αδυναμία τήρησης της νομιμότητας και του ουσιαστικού ελέγχου των παραβιάσεων όσον αφορά την καλλιέργεια μεταλλαγμένων και την προστασία από επιμόλυνση. Στις 4 του Νοέμβρη, οι ακτιβιστές της οργάνωσης ανακάλυψαν την παράνομη καλλιέργεια ΓΤ ρυζιού σε αγρόκτημα που ανήκε σε απόντα ιδιοκτήτη, ο οποίος είχε παραχωρήσει στην εταιρεία τη γη του για τις δοκιμές της. Τα παρακάτω στοιχεία ήρθαν στο φως μετά από αυτή την έρευνα των αρχών και της οργάνωσης: Το χωριό δεν είχε ενημερωθεί σχετικά με την δοκιμή καλλιέργειας ΓΤ ρυζιού, ούτε οι Αρχές της ευρύτερης περιοχής. Όταν η ομάδα επισκέφτηκε το χωράφι, ο θερισμός είχε γίνει, όμως σπόροι ήταν παντού διασκορπισμένοι στο χώμα, μερικοί είχαν βλαστήσει αλλά μπορούσαν να μεταφερθούν σκόπιμα ή τυχαία και σε άλλα χωράφια. Μερικές ώρες μετά την επίσκεψη της οργάνωσης, κάποιος όργωσε το χωράφι. Κανένας εκπρόσωπος των αρχών δεν επισκέφτηκε για έλεγχο το χωράφι. Αν και είχε διαβεβαιωθεί ότι οι σπόροι αυτής της σοδειάς μεταφέρθηκαν σε χώρο της εταιρείας, χωριανοί αποκάλυψαν ότι οι σπόροι βρίσκονταν απλώς σε χώρο που ανήκε στον ιδιοκτήτη του χωραφιού. Λόγω του φόβου επικείμενης πώλησης αυτής της σοδειάς, όπως συνέβη σε παλιότερες σχετικές υποθέσεις, κλήθηκε η αστυνομία και οι τοπικές αρχές για να επέμβουν. Ζητήθηκε από την οργάνωση να ελεγχθεί αν είχαν ληφθεί όλα τα μέτρα για τη βιοασφάλεια σχετικά με αυτή τη δοκιμή και να γίνουν οι σχετικές διώξεις για παραβάσεις. «Ανακαλύψαμε ότι και σε αυτή την υπόθεση, όπως και σε παλιότερες, οι αρχές και οι αγρότες είχαν πλήρη άγνοια αυτών των δοκιμών από την εταιρεία, η οποία θρασύτατα δηλώνει πως δεν χρειάζεται να ενημερωθούν κάποιοι (οι αγρότες) οι οποίοι δεν καταλαβαίνουν περί τίνος πρόκειται! Επίσης αποκαλύψαμε ότι το χωράφι σπάρθηκε την 1η Ιουλίου και η εταιρεία ανέφερε ότι καθαρίστηκε η περιοχή στις 11 Ιουλίου! Απαιτούμε να διερευνηθούν όλες τις περιπτώσεις τέτοιων δοκιμών για να μη φτάσουμε στην κατάσταση των Αμερικάνων αγροτών, που καταστράφηκε η σοδειά τους από επιμόλυνση με πειραματική μη εγκεκριμένη ΓΤ ποικιλία ρυζιού», δήλωσε εκπρόσωπος της περιβαλλοντικής οργάνωσης. BKU STOPS IMPENDING CONTAMINATION FROM ANOTHER GM RICE PLOTBt Rice plot in Uttar Pradesh secretive too Concerned authorities kept in the dark; Police lodge complaint & seize material from trial plot Rudrapur village, Gorakhpur dist. [UP], November 5, 2006: Bhartiya Kissan Union [BKU] and the President of the Panchayat of Rudrapur village lodged a police complaint against M/s Mahyco, Department of Biotechnology and Genetic Engineering Approval Committee, for various violations found in a GM Rice plot in Rudrapur village of Gorakhpur district of Uttar Pradesh. Acting on the complaint which pointed out violations of the Environment Protection Act and the conditional clearance given to Mahyco for the trial, authorities seized material lying in a house from the trial plot. Contending that the manner in which the trial was conducted jeopardizes the interests of farmers and consumers, the BKU demanded that the state government intervene in the matter immediately, inquire into the matter and initiate action against the company. The Bt Rice trial in Rudrapur village shows that Mahyco's violation of GM trial conditions continues while regulatory authorities fail to monitor or fix liability on such violations. On November 4th, BKU activists investigated the Bt Rice trial of M/s Mahyco in this village, in the land of a farmer called Alok Pandey. The farmer is an absentee landlord living in Hyderabad and had leased out his land to the company for their trial. The following findings emerged from this investigation: The Panchayat has not been informed about the trial in the village, as per the President of the Panchayat The district authorities [Joint Director-Agriculture, Gorakhpur] have no information on the trial, as the JDA admitted to the investigating team When the team visited the plot, harvesting was completed. However, grain was allowed to lie around with the plot unattended and with volunteer plants emerging on the plot. Anyone could have picked up the grain and re-sown it, knowingly or unknowingly. It was only hours after the team's visit that the plot was ploughed up by someone No official team visited the plot for monitoring, as per the Field Assistant employed by Mahyco While the Temporary Field Assistant employed by Mahyco informed the members of the team that all grain harvested from the trial plot has been taken to the company headquarters, it was learnt from other villagers including the landlord of a room rented in the village by the company that the grain from the trial plot has been stored there. Fearing an impending sale from the trial plot, as has been known to happen from earlier trials investigated by civil society, BKU activists called in the police and local authorities. The BKU activists demanded an inquiry to check whether all biosafety and other conditions related to the trial were met by the company and to fix liability for violations. "In Karnal, we discovered that the farmer and the Panchayat President have not been given full details of the trial by the company. We also found that the plot was sown on July 1 st while the official clearance from the DBT was dated July 11th. Similar violations are seen in the Gorakhpur plot too, where the Joint Director Agriculture and the Panchayat President were not informed about the trial. Earlier, an investigation by Centre for Sustainable Agriculture of a Bt Bhindi plot in Gulbarga in Karnataka revealed a similar thing. This is completely unacceptable. More objectionable is the stand by regulators like the DBT who question why the farmers need to be informed in the first instance, on the grounds that they will not understand! We demand that the GEAC investigate all the scores of trials that they have permitted this year immediately to check the compliance to biosafety and other norms rather than create a disaster like the American exporters are facing today with untested GM rice entering the supply chain and leading to large scale rejection by importing countries", said Sri Rakesh Tikait, Spokesperson of Bhartiya Kissan Union. Dharmendra Malik Bhartiya Kissan Union |